Proponent of the Bible – Desiderius Erasmus

Early Years: Desiderius Erasmus was born in Rotterdam, the Netherlands on October 28, probably in the year 1466. Little is known of his parents other than they were not legally married, the mother was a daughter of a physician, the father later became a priest and that they both died of the plague in 1483.  The appointed guardians of Erasmus ensured that he was well educated by enrolling him in monastic schools.

Life and Works: Erasmus was ordained a priest in the Order of St. Augustine in 1492.  Shortly thereafter, he became the secretary to the Bishop of Cambray. Two years later the in 1495, the Bishop allowed Erasmus to study in Paris.  This truly was the beginnings of a lifetime of international study.  From Paris he traveled to England, then to Italy and back to England.  From this point on, Erasmus began to write in earnest.  He was so prolific that in the 1530s ten to twenty percent of all book sales were from his pen.  Possibly the most influential of his publications was his Greek New Testament.

This was initiated at the request of a famous Swiss printer named Froben. Froben knew that Cardinal and Archbishop of Toledo, Spain, Francisco Ximenes de Cisneros was working on a Greek edition.  Froben wanted the honor of being the first to print.  Erasmus moved to Basel, Switzerland and set to work.  In order to be first, it was done in great haste, being completed in a mere eleven months. Consequently, the first edition was full of printing errors.

Erasmus and his work was criticized for contending that the Greek text was more accurate than the Latin Vulgate.  He defended his preference of the Greek text over the Latin Vulgate: “But one thing the facts cry out, and it can be clear, as they say, even to a blind man, that often through the translator’s clumsiness or inattention the Greek has been wrongly rendered; often the true and genuine reading has been corrupted by ignorant scribes, which we see happen every day, or altered by scribes who are half-taught and half-asleep. Which man encourages falsehood more, he who corrects and restores these passages, or he who would rather see an error added than removed.” (Desiderius Erasmus, Jesse Kelley Sowards, “Collected Works of Erasmus: Controversies”, Toronto, Canada: University of Toronto Press, [1993], pg 26)

In spite of the uproar and possibly because of it, Erasmus’ Greek New Testament was well received.  Later editions corrected the errors and these subsequent editions went on to form the basis for the translation of Martin Luther’s German Bible and Tyndale’s English Bible. It also formed the core of the Stephanus edition of the Greek scriptures from which the Geneva Bible and the King James Version of the Bible was translated.

Final Years: Throughout his life, Erasmus continued his journeys and his writing.  He lived during the initial phases of the reformation.  He tried to remain impartial and above the fray saying, I detest dissension because it goes both against the teachings of Christ and against a secret inclination of nature. I doubt that either side in the dispute can be suppressed without grave loss.  For this he was both respected and disliked by both parties.  He angered Luther because he supported the doctrine of Free Will, which Luther detested.  Though he refused to become a Protestant, he angered the Catholics because he felt that the common people should have access to the Bible.  Some Catholics felt he should have used his popularity to take a stronger stance against Luther.  Some Protestants thought he was too harsh in his criticisms. Most respected him for his brilliance.  When Basel officially “reformed” in 1529, Erasmus moved to the Catholic city of Frieburb im Briesgau.  Erasmus returned to Protestant Basel in 1535 and died there on July 12, 1536 from a sudden onset of dysentery.  He was buried in the newly “reformed” Basel cathedral.  Interestingly, after his death, the Catholics censored his works and the Protestants voraciously read them.

Quotations from: Desiderius Erasmus
“When I get a little money I buy books; and if any is left I buy food and clothes.”
“In the country of the blind, the one-eyed man is king.”
“Wherever you encounter truth, look upon it as Christianity.”
“I am a citizen of the world, known to all and to all a stranger.”

The New American Bible – Saint Joseph Edition

Bible Abbreviation: NAB
ISBN: 978-0-89942-972-4
Publisher: Catholic Book Publishing Company – New York
Publication Date: 1970; revised New Testament 1986; revised Psalms 1991
Pages: 1696
Binding: Bonded Leather
Size: 6.5” x 9.25’x 1.75”

Features: My copy of this version is the Deluxe Gift Edition - Full Size.  I like this edition because it manages to shoehorn in a lot of amenities without it being at the expense of the word of God.  There are enough pictures and photographs to keep young children occupied during services.  The print is large enough for those whose eyesight is less than optimal. There a lot of maps, most with a commentary to explain them.  Each book has an introductory section which acts like an abbreviated Bible Handbook.  The footnotes are excellent and plentiful. It has a nice Bible Dictionary and a Doctrinal Bible Index.  This is an outstanding Catholic Study Bible.

Comments and Observations:  This translation, for the most part, is quite literal.  However, they fudged a bit on the literalness to make it more gender inclusive. 

In some instances the translation is worrisome.  It does not take much reading to find an example.  Compare Genesis 1:2 with almost any other translation.  I provide the rendering from the King James and the New International Versions below:

“And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.” (Genesis 1:2-KJV)
 “Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters.” (Genesis 1:2-NIV)

Now look at how the NAB translated it.  They removed God entirely from the event:

“the earth was a formless wasteland, and darkness covered the abyss, while a mighty wind swept over the waters.” (Genesis 1:2-NAB)

In fairness, the footnotes to Genesis 1:2-NAB clarifies the reading: “A mighty wind: literally, “ a wind of God” or “a spirit of God.”  Still, this just bothers me.  How many people read the footnotes?

Because of a recently released updated edition, if you look around, you can find this edition steeply discounted.  I picked up my copy for only $10 when it normally sells for $45.

Old Testament Comparative Verse: Psalms 23:1-6.
1 The LORD is my shepherd; there is nothing I lack.
2  In green pastures you let me graze; to safe waters you lead me;
3  you restore my strength. You guide me along the right path for the sake of your name.
4  Even when I walk through a dark valley, I fear no harm for you are at my side; your rod and staff give me courage.
5  You set a table before me as my enemies watch; You anoint my head with oil; my cup overflows.
6  Only goodness and love will pursue me all the days of my life; I will dwell in the house of the LORD for years to come.

New Testament Comparative Verse:  Matthew 5:1-12.
1When he saw the crowds, he went up the mountain, and after he had sat down, his disciples came to him.  2  He began to teach them, saying: 
3 "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. 
4 Blessed are they who mourn, for they will be comforted. 
5 Blessed are the meek, for they will inherit the land. 
6 Blessed are they who hunger and thirst for righteousness, for they will be satisfied. 
7 Blessed are the merciful, for they will be shown mercy. 
8 Blessed are the clean of heart, for they will see God. 
9 Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God. 
10 Blessed are they who are persecuted for the sake of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. 
11  Blessed are you when they insult you and persecute you and utter every kind of evil against you (falsely) because of me.  12  Rejoice and be glad, for your reward will be great in heaven. Thus they persecuted the prophets who were before you.

Weaknesses: 
Warning: I’m being nit-picky here.  The maps are nicely done.   However, instead of being gathered together into one centralized location, they are scattered throughout the text.  For example, the map showing the fall of Judah is located in Second Kings.  That is a good place for it, unless you are studying the same event in 2 Chronicles or Jeremiah.  Instead of just flipping over to the map section, you must try to remember where the map might be.

Strengths:  This is a very good study edition, with a solid mixture of maps, footnotes, commentary, black and white photographs, colored prints, and other niceties.

1611 King James Version – Replica Version

BIBLE ABBREVIATION: KJV1611

ISBN:  978-0-310-44029-1
PUBLISHER: Zondervan Publishing House – Grand Rapids, MI
PUBLICATION DATE: 2011
PAGES: 1312
BINDING:  Hard
SIZE: 5.5” wide x 8.25” tall x 2.5” thick

FEATURES: This is an almost exact reprint of the original 1611 edition of the King James Version of the Bible. It includes the original preface, the genealogies, calendar, map and is printed in the old English typeface. It is only lacking the intertestamental apocrypha and is smaller than the 12” x 16” original. Aside from that it, duplicates the experience of reading the 1611 King James Bible.

COMMENTS AND OBSERVATIONS: In the comparative verses below, I was unable to duplicate the Old English font to give you the full experience of reading this masterpiece. That is really too bad. The 1611 King James Version without the Old English font is something like a low-sodium diet ... still good ... just lacking a bit of its savor.

But there are other things that will bring you back to the 17th century. The letter 'S' looks like an 'F', 'U' looks like a 'V', the 'V' looks like a 'U', an 'I' that may be a 'J' and spelling that can easily be called entertaining.  When the King James Version was first printed, standardized spelling was a novel concept. The translators, printers and typesetters would have agreed with Mark Twain who said, “I respect a man who knows how to spell a word more than one way.” It is not unusual to find two or more ways to spell the same word on the same page and occasionally in the same verse. For an example look at Matthew 5 below. Verse 4 has “be” while verse 8 has it spelled “bee”. Another example is the “shal” in verse 11. The same word is spelled “shall” in the other places it is employed, including the other occurrance in verse 11. The spelling was standardized in the 1769 and the King James has remained unmodified since that date. The King James Bible is the only book which has ever printed more than one billion copies, making it the most printed book in the history of the world. Zondervan has done well to bring back the 1611 King James Version in its glory.


 OLD TESTAMENT COMPARATIVE VERSE:
Psalms 23:1-6.  

The Lord is my fhepheard, I fhall not want.
2 He maketh me to lie downe in greene paftures: he leadeth mee befide the ftill waters.
3 He reftoreth my foule: he leadeth me in the pathes of righteoufnes, for his names fake.
4 Yea though I walke through the valley of the fhadowe of death, I will feare no euill: for thou art with me, thy rod and thy ftaffe, they comfort me.
5 Thou prepareft a table before me, in the prefence of mine enemies: thou anointeft my head with oyle, my cuppe runneth ouer.
6 Surely goodnes and mercie shall followe me all the daies of my life: and I will dwell in the house of the Lord for euer.


NEW TESTAMENT COMPARATIVE VERSE:  Matthew 5:1-12.
And seeing the multitudes, he went vp into a mountaine: and when he was fet, his difciples came vnto him.
2 And he opened his mouth, and taught them, faying,
3 Bleffed are the poore in fpirit: for theirs is the kingdome of heauen.
4 Bleffed are they that mourne: for they fhall be comforted.
5 Bleffed are the meeke: for they fhall inherit the earth.
6 Bleffed are they which doe hunger and thirft after righteoufnefe: for they fhall be filled.
7 Bleffed are the mercifull: for they fhall obtaine mercie.
8 Bleffed are the pure in heart: for they fhall fee God.
9 Bleffed are the peacemakers: for they fhall bee called the children of God.
10 Bleffed are they which are perfecuted for righteoufneffe fake: for theirs is the kingdome of heauen.
11 Bleffed are ye, when men fhall reuile you, and perfecute you, and fhal fay all manner of euill againft you falfly for my fake.
12 Reioyce, and be exceeding glad: for great is your reward in heauen: For fo perfecuted they the Prophets which were before you.


WEAKNESSES:  The cover is less than optimal.  The boards are thin and subject to damage.  My copy arrived with a 5/8” split or gouge on the hinge and the bottom front board edge.  The bottom edge of the spine has a 3/16” long split.  Aside from that, I have no complaints.  I cannot emphasize enough that you should not let this dissuade you from obtaining a copy.

STRENGTHS:  Its price is a major strength.  Zondervan lists it for $7.99 on its website.  Even with shipping, it can be purchased for less than $15.00.  At that price point, I encourage you to put this edition in your personal library.  I promise that if you do, you shall use it often as a teaching aid and conversation piece.